Inscription

    inscription
    written on the blank leaf of a copy of the last edition of my poems, presented to the lady whom, in so many fictitious reveries of passion, but with the most ardent sentiments of real friendship, i have so often sung under the name of—“chloris.”
    'tis friendship's pledge, my young, fair friend,
    nor thou the gift refuse,
    nor with unwilling ear attend
    the moralising muse.
    since thou, in all thy youth and charms,
    must bid the world adieu,
    (a world 'gainst peace in constant arms)
    to join the friendly few.
    since, thy gay morn of life o'ercast,
    chill came the tempest's lour;
    (and ne'er misfortune's eastern blast
    did nip a fairer flower.)
    since life's gay scenes must charm no more,
    still much is left behind,
    still nobler wealth hast thou in store—
    the comforts of the mind!
    thine is the self-approving glow,
    of conscious honour's part;
    and (dearest gift of heaven below)
    thine friendship's truest heart.
    the joys refin'd of sense and taste,
    with every muse to rove:
    and doubly were the poet blest,
    these joys could he improve.
    r.b.
新书推荐: 我,恶女,只训狗不救赎(快穿 1VN) 谁比谁能装(骨科H 破镜重圆) 骨科分手后 死后绑定海王系统(古言np) 自愿赠予 HP霍格沃茨男生隐秘数据测评表 阿姜,阿姜(古言,1v1) 驯养 公主病攻怎么也有老婆 那个心机男在钓我:公路文