告诫劝慰

    告诫劝慰
    01 never litter anywhere.
    不要到处乱扔垃圾!
    常用单词
    litter ['l?t?(r)] v. 丢垃圾
    语法tips
    该句是祈使句,以never开头,后面跟动词原形。
    学学这样说
    1. hands up! 举起手来!
    2. get down! 趴在地上!
    3. back off! 闪开!
    4. no smoking! 请勿吸烟!
    5. smoking is not permitted here. 这里不许抽烟。
    6. keep off the grass! 请勿践踏草坪!
    7. you are not permitted to smoke here. 这里不许抽烟。
    02 i strongly urge you to change your diet.
    我郑重地劝告你要改变饮食习惯。
    学学这样说
    1. you can't be too careful. 你要再三小心。
    2. you had better hurry up. 你最好快点。
    3. you'd better keep your mouth shut. 你最好保持沉默。
    4. you had better take a raincoat. 你最好带上雨衣。
    5. you had better work hard. 你最好努力干。
    补充短语
    hurry up 快点
    应用对话
    allen: ouch! i have a horrible toothache.
    steven: i strongly urge you to change your diet. you have eaten too much dessert.
    艾伦:哦,我的牙痛死了。
    史蒂文:我郑重地劝告你要改变饮食习惯,你甜食吃得太多了。
    03 you'd better mind your own business.
    你最好少管闲事。
    解析 ▲ mind one's business的意思是“少管闲事”,一般用于威胁或者告诫。
    学学这样说
    1. i deem it wise to call him back. 我认为给他回电话是明智的。
    2. you had better own up. 你最好坦白交待。
    3. i must caution you against the danger. 我必须告诫你谨防危险。
    4. watch out! don't play with that thing. 危险,别玩那个。
    5. let us not delude ourselves! 我们还是不要再自欺欺人了!
    补充短语
    call sb back 给某人回电话
    04 he's only a child. don't be hypercritical of him for one thing or another.
    他还是个孩子,不要对他吹毛求疵。
    解析 ▲ for one thing or another意思是“因为这样或那样的事”,一般在句中作状语。
    常用单词
    child [t?a?ld] n. 孩子
    hypercritical ['ha?p?'kr?t?k?l] adj. 吹毛求疵的
    随机测验
    it is better to____your time at this job than to hurry and make mistakes.
    a. bring b. take c. put d. return
    翻译
    做这份工作还是慢慢来好些,不要匆忙而弄出错误。
    答案:b
    提示:take one's time是固定搭配,意思是“慢慢来,不急”。
    05 the headmaster gave me a written admonishment.
    校长给了我书面训诫。
    常用单词
    written ['r?tn] adj. 书面的
    admonishment [?d'm?n??m?nt] n. 训诫
    学学这样说
    1. he shouted to warn me. 他大喊着向我发出警告。
    2. the teacher advised him to change his way of living. 老师劝告他要改变生活方式。
    3. she turned a deaf ear to our warnings. 她对我们的警告充耳不闻。
    4. we had been forewarned of the risk of fire. 已经事先警告过我们有发生火灾的危险。
    补充短语
    way of living 生活方式
    turn a deaf ear to... 对……充耳不闻
    06 you can make it.
    你一定行。
    学学这样说
    1. what a relief! 真叫人宽慰!
    2. never mind. 别在意。
    3. better luck next time. 下次一定会走运的。
    4. don't give it another thought. 别放在心上。
    5. don't take it to heart. 不要放在心上。
    补充短语
    take it to heart 放在心上
    应用对话
    laura: i know life is not all roses, and i believe i will pull this through.
    steven: yeah, you can make it.
    劳拉:我知道人生并不总是康庄大道,我相信我一定能渡过危机的。
    史蒂文:是的,你一定行。
    07 it's not your fault.
    这不是你的错。
    常用单词
    fault [f?:lt] n. 过错
    学学这样说
    1. nobody's perfect! 人无完人!
    2. don't blame yourself. 别责备自己了。
    3. it happens to the best of us. 这种事谁都会遇到。
    4. just calm down a bit! 你先静一静!
    补充短语
    calm down 冷静
    08 the news brought comfort to all of us.
    这消息给我们大家带来了安慰。
    解析 ▲ bring comfort to是一个动词词组,意思是“给……带来了安慰”,to后面一般跟表示人的名词或者代词。
    常用单词
    comfort ['k?mf?t] n. 安慰
    学学这样说
    1. the president delivers some placatory remarks. 总统发表了一些安抚性的言论。
    2. the news consoled them a great deal. 这消息给了他们很大的慰藉。
    3. i found solace from watching movies when i was in trouble.
    我发现在烦恼时通过看电影可以得到安慰。
    4. your company has been a great consolation to me.
    你的陪伴对我来说是件极为安慰的事。
    09 he tried to soothe the crying child.
    他试着去哄那个在哭的孩子。
    常用单词
    try [tra?] v. 尝试,试图
    crying ['kra???] adj. 嚎哭的,叫喊的
    学学这样说
    1. his neighbors came to comfort him. 邻居们都来安慰他。
    2. he tried to console her but in vain. 他试图安慰她,但是没有用。
    3. we appeased him by saying sorry. 我们道了歉才使他平静下来。
    补充短语
    say sorry 道歉
新书推荐: [影视同人] 女配爱平淡 我的亿万冷少 [综英美] 眷养莱克特 全民游戏修仙,我有人生模拟器 [综漫] 小教主的刀子精们 军师王妃 [原神] 转生提瓦特魔神,但可怜弱小又无助 [综漫] 不可控恶玉扮演指南 [足球同人] 伴你高飞 [海贼同人] 间谍在伟大航路中成为五皇