工作压力

    工作压力
    01 i'm exhausted.
    我已经精疲力竭了。
    解析 ▲ have no time相当于not have time,后面可以跟动词不定式,表示“没有时间做某事”。
    学学这样说
    1. i feel drained. 我精疲力竭了。
    2. i'm tired out. 我已经精疲力竭了。
    3. i'm quite washed out. 我已经精疲力竭了。
    4. oh, i'm pooped. 哦,我已经精疲力竭了。
    5. i'm bushed. 我好累。
    补充短语
    be tired out 精疲力竭
    02 i feel like a lump noodle.
    我累得不能动了。
    解析 ▲ feel like后面跟名词,表示“感觉像……”,也可以跟v-ing形式,意思是“想要做某事”。
    学学这样说
    1. i'm burning the candle at both ends. 我在疲于奔命。
    2. i've got my iron in too many fires. 我做的事太多了。
    3. i must have tired myself out. 我一定过于劳累了。
    4. i don't even have time to catch my breath. 我连喘口气的时间都没有。
    5. i scarcely have time to take a breather. 我连喘口气的时间都没有。
    补充短语
    burn the candle at both ends 疲于奔命
    03 i'm under a lot of pressure.
    我压力很大。
    常用单词
    pressure ['pre??(r)] n. 压(力),气压(或血压)
    学学这样说
    1. i'm too busy to bother with such details. 我太忙了,顾不上这些琐事。
    2. i'm worn out from the rush hour. 这种繁忙使我精疲力竭了。
    3. i would really appreciate any help i could get. 有人能帮帮我,我真的会万分感激。
    4. i felt a little tired from the work. 我觉得做这个工作有点累。
    5. i feel completely washed out after an ordinary day at the office.
    在办公室里工作了一天以后,我感到十分疲劳。
    应用对话
    steven: did you have something on your mind? you look so worried! maybe i can help you!
    john: well, i'm under a lot of pressure. my manager assigned me two projects.
    now the deadlines are near but i have finished neither of them yet.
    史蒂文:你在想什么事吗?你看起来很忧虑。也许我可以帮帮你。
    约翰:嗯,我最近压力很大,我的经理一下子让我做两个项目。现在期限就要到了,可我一个都没有做完呢。
    04 i must say that work is exhausting.
    我不得不说那工作真叫人精疲力竭。
    常用单词
    exhausting [?g'z?:st??] adj. 使筋疲力尽的,使耗尽的
    学学这样说
    1. i'm worn out by all hard work. 我被这些艰苦的工作搞得精疲力竭。
    2. that work has really knocked me up. 那份工作真把我累坏了。
    3. it really makes me tired to come from so far away.
    从那么远的地方过来真把我累死了。
    4. i am really overwhelmed by a heavy workload. 我真的快被繁重的工作压垮了。
    补充短语
    be overwhelmed by... 被……累垮了
    05 i'm on pins and needles.
    我如坐针毡。
    常用单词
    pin [p?n] n. 钉,别针
    needle ['ni:dl] n. 针,针状物
    学学这样说
    1. i'm freaking out. 我烦透了。
    2. it drives me crazy. 这事让我发疯。
    3. i'm losing my mind. 我快要失去理智了。
    4. my head is going to explode. 我的头快爆炸了。
    5. i'm going nuts. 我神经紧张。
    6. it's getting on my nerves. 我神经紧张。
    7. i'm coming apart at the seams. 我快崩溃了。
    补充短语
    lose one's mind 失去理智
    06 i'm at the end of my forbearance.
    我受够了。
    解析 ▲ be at the end of的意思是“在……的末尾”,of后一般跟名词或者代词。
    常用单词
    forbearance [f?:'be?r?ns] n. 忍耐,克制
    学学这样说
    1. fat chance. 希望渺茫。
    2. i've had it enough. 我受够了。
    3. life is really too much for me. 生活对我来说真是太沉重了。
    4. i can't deal with this any more. 我再也受不了了。
    5. i'm a bundle of nerves. 我心如乱麻。
    07 take it easy and just talk to me if you like.
    放轻松,如果你愿意就向我倾诉吧。
    解析 ▲ take it easy的意思是“放轻松,别紧张”,常用在口语中,表示安慰或者安抚。
    学学这样说
    1. you're working too hard. 你工作太辛苦了。
    2. just feel relaxed. 放轻松就好。
    3. don't think about it too much. 不要想太多了。
    4. never mind. 别放在心上。
    5. loosen up! 放松!
    6. don't worry about it, just try to relax. 不要担心它,放松些就好了。
    应用对话
    steven: i know your feeling. take it easy and just talk to me if you like.
    john: oh, buddy, you are so kind. thank you!
    史蒂文:我理解你的感受,放轻松,如果你愿意就向我倾诉吧。
    约翰:噢,伙计,你真是太好了。谢谢!
    08 massage can bring some relief from tension.
    按摩可以缓解压力。
    常用单词
    relief [r?'li:f] n. 宽慰,减轻
    tension ['ten?n] n. 紧张,不安
    学学这样说
    1. what is the best way to reduce stress? 缓解压力的最好方式是什么?
    2. breathing deeply reduces stress. 深呼吸能缓解压力。
    3. do you know how to deal with stress? 你知道怎样处理压力吗?
    4. you should get over stress as possible as you can. 你应该尽可能去缓解压力。
    5. tears can help relieve stress. 泪水可以缓解压力。
    补充短语
    as possible as you can 尽可能,尽你所能
    09 oh, it's not good. it's been going down recently.
    噢,不太好,近来在走下坡路。
    解析 ▲ go down意思是“下降”,是不及物动词词组。
    语法tips
    recently是副词,意思是“最近”,一般和现在完成时或者现在完成进行时连用。
    随机测验
    i am____after working a whole day.
    a. exhausting b. exhausted c. exhaust d. exhausten
    翻译
    工作一天后,我筋疲力尽。
    答案:b
    提示:exhausted是形容词,表示“疲惫的,筋疲力尽的”。
新书推荐: 蒙托克之夏,海风与影 《明里暗里(1v2,兄弟盖饭)》 假千金勾引了真千金的公公(高h 1v1) 只训狗不救赎(快穿 1VN) 就算知道是绿茶也会上钩(强制nph) 阴间畸恋脑洞集 東方蝴蝶 beta拒绝玛丽苏(np) 连理枝【二战军官】 欺负一下能在床上哭很久H